Iraq – Notarisation and Legalisation

IraqWe have many clients who need our help to send documents to Iraq. Often, it relates to some sort of authorisation or power of attorney for someone to do something on their behalf in Iraq. It could relate to property or business transactions, but in general, it is for a financial purpose that would otherwise require them to travel to Iraq if they cannot legally appoint a representative or attorney in Iraq.

Documents intended for Iraq must be legalised before they can be accepted in Iraq. This involves the documents being legalised and stamped by the Iraqi Consulate, which requires authentication by the Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT), which requires the documents to be either original Australian government documents or documents that have been notarised by a notary public. Accordingly, if you are sending documents from Australia to Iraq, then we can help you.

The Iraqi Consulate will not assist you until your document has been authenticated by DFAT, and so the process that you must follow is strict and designed to ensure that there is a chain of verification at all times.

Witnessing legal documents for Iraq

If you need to sign your legal documents in Australia for use in Iraq, then as a leading provider of notary public services in Sydney, we can witness you signing your legal documents. Witnessing involves making an appointment with our office and to sign your legal documents in front of us (important). Once we verify your identity and witness you signing your document, we will then notarise the document. Notarisation, in this case, is our verification that you signed the documents in our presence. DFAT will then verify our signature and seal against their records before also placing a stamp on the documents – this is an authentication and is proof to other countries that the document was signed by the person who said they signed it and that it has been properly notarised.

Occasionally, legal documents intended for Iraq are written in English and Arabic, however, the far majority of legal documents are written in Arabic only as it is one of the official languages of the country. Legal documents written in Arabic do not need to be translated into English for notarisation or legalisation purposes.